My Poems
Oh! Great Soul …
[A translation of He Mahajiban]
Oh! Great Soul, let’s keep aside the poetic grace.
Bring to us the prosaic – hard and rough.
Get rid of the beauty and melody.
Hammer us with reality that is tough.
We do not need the calmness of a rhyme.
I bid you farewell, beautiful verse I dread.
In a world of hunger all is just a prose –
The moon is like a blistered slice of bread.
হে মহাজীবন
সুকান্ত ভট্টাচার্য [ছাড়পত্র, ১৯৪৭]
হে মহাজীবন, আর এ কাব্য নয়
এবার কঠিন, কঠোর গদ্যে আনো,
পদ-লালিত্য-ঝঙ্কার মুছে যাক
গদ্যের কড়া হাতুড়িকে আজ হানো!
প্রয়োজন নেই, কবিতার স্নিগ্ধতা-
কবিতা তোমায় দিলাম আজকে ছুটি,
ক্ষুধার রাজ্যে পৃথিবী-গদ্যময়:
পূর্ণিমা-চাঁদ যেন ঝল্সানো রুটি।।
© 2010 - 2022Raktim Sen (the English Translation). All rights reserved.