My Poems

Oh! Great Soul …

[A translation of He Mahajiban]

Oh! Great Soul, let’s keep aside the poetic grace.
Bring to us the prosaic – hard and rough.
Get rid of the beauty and melody.
Hammer us with reality that is tough.

We do not need the calmness of a rhyme.
I bid you farewell, beautiful verse I dread.
In a world of hunger all is just a prose –
The moon is like a blistered slice of bread.

হে মহাজীবন

সুকান্ত ভট্টাচার্য [ছাড়পত্র, ১৯৪৭]

হে মহাজীবন, আর এ কাব্য নয়
এবার কঠিন, কঠোর গদ্যে আনো,
পদ-লালিত্য-ঝঙ্কার মুছে যাক
গদ্যের কড়া হাতুড়িকে আজ হানো!

প্রয়োজন নেই, কবিতার স্নিগ্ধতা-
কবিতা তোমায় দিলাম আজকে ছুটি,
ক্ষুধার রাজ্যে পৃথিবী-গদ্যময়:
পূর্ণিমা-চাঁদ যেন ঝল্‌সানো রুটি।।

© 2010 - 2022Raktim Sen (the English Translation). All rights reserved.